04-26-2002, 03:15 AM
Première soirée
- Elle était fort déshabillée
Et de grands arbres indiscrets
Aux vitres jetaient leur feuillée
Malinement, tout près, tout près.
Assise sur ma grande chaise,
Mi-nue, elle joignait les mains.
Sur le plancher frissonnaient d'aise
Ses petits pieds si fins, si fins.
- Je regardai, couleur de cire,
Un petit rayon buissonnier
Papillonner dans son sourire
Et sur son sein, - mouche au rosier.
- Je baisai ses fines chevilles.
Elle eut un doux rire brutal
Qui s'égrenait en claires trilles,
Un joli rire de cristal.
Les petits pieds sous la chemise
Se sauvèrent : " Veux-tu finir ! "
- La première audace permise,
Le rire feignait de punir !
- Pauvrets palpitants sous ma lèvre,
Je baisai doucement ses yeux :
- Elle jeta sa tête mièvre
En arrière : " Oh ! c'est encor mieux !...
Monsieur, j'ai deux mots à te dire... "
- Je lui jetai le reste au sein
Dans un baiser, qui la fit rire
D'un bon rire qui voulait bien...
- Elle était fort déshabillée
Et de grands arbres indiscrets
Aux vitres jetaient leur feuillée
Malinement, tout près, tout près.
- Arthur Rimbaud
The First Evening
She was very much half-dressed,
And big indiscreet trees
Threw out their leaves against the pane:
Cunningly, and close, quite close.
Sitting half-naked in my big easy chair,
She clasped her hands.
Her small and so delicate feet
Trembled with pleasure on the floor.
The coloUr of wax, I watched
A little wild ray of light flutter
From her smiling lips
To her breast-an insect on the rose bush.
I kissed her delicate ankles.
She laughed softly and suddenly,
A string of clear trills,
A lovely laugh f crystal.
Her small feet ducked under her chemise;
'Will you please stop it!...'
- The first act of daring permitted,
Her laugh pretended to punish me!
Softly I kissed her eyes
- Trembling beneath my lips, poor things
- She threw back her fragile head:
'Oh, really! That's going too far!'
'My dear, I'm warning you...'
I transferred the rest to her breast
In a kiss which made her laugh-
A laugh that wanted more than this...
She was very much half-dressed,
And big indiscreet trees
Threw out their leaves against the pane:
Cunningly, and close, quite close.
- Arthur Rimbaud
- Elle était fort déshabillée
Et de grands arbres indiscrets
Aux vitres jetaient leur feuillée
Malinement, tout près, tout près.
Assise sur ma grande chaise,
Mi-nue, elle joignait les mains.
Sur le plancher frissonnaient d'aise
Ses petits pieds si fins, si fins.
- Je regardai, couleur de cire,
Un petit rayon buissonnier
Papillonner dans son sourire
Et sur son sein, - mouche au rosier.
- Je baisai ses fines chevilles.
Elle eut un doux rire brutal
Qui s'égrenait en claires trilles,
Un joli rire de cristal.
Les petits pieds sous la chemise
Se sauvèrent : " Veux-tu finir ! "
- La première audace permise,
Le rire feignait de punir !
- Pauvrets palpitants sous ma lèvre,
Je baisai doucement ses yeux :
- Elle jeta sa tête mièvre
En arrière : " Oh ! c'est encor mieux !...
Monsieur, j'ai deux mots à te dire... "
- Je lui jetai le reste au sein
Dans un baiser, qui la fit rire
D'un bon rire qui voulait bien...
- Elle était fort déshabillée
Et de grands arbres indiscrets
Aux vitres jetaient leur feuillée
Malinement, tout près, tout près.
- Arthur Rimbaud
The First Evening
She was very much half-dressed,
And big indiscreet trees
Threw out their leaves against the pane:
Cunningly, and close, quite close.
Sitting half-naked in my big easy chair,
She clasped her hands.
Her small and so delicate feet
Trembled with pleasure on the floor.
The coloUr of wax, I watched
A little wild ray of light flutter
From her smiling lips
To her breast-an insect on the rose bush.
I kissed her delicate ankles.
She laughed softly and suddenly,
A string of clear trills,
A lovely laugh f crystal.
Her small feet ducked under her chemise;
'Will you please stop it!...'
- The first act of daring permitted,
Her laugh pretended to punish me!
Softly I kissed her eyes
- Trembling beneath my lips, poor things
- She threw back her fragile head:
'Oh, really! That's going too far!'
'My dear, I'm warning you...'
I transferred the rest to her breast
In a kiss which made her laugh-
A laugh that wanted more than this...
She was very much half-dressed,
And big indiscreet trees
Threw out their leaves against the pane:
Cunningly, and close, quite close.
- Arthur Rimbaud